Biblio > Sources > 379

Type de textesource
TitreMikrokosmos Parvus mundus
AuteursVan Haecht, Laurens
Date de rédaction
Date de publication originale1579
Titre traduit
Auteurs de la traduction
Date de traduction
Date d'édition moderne ou de réédition
Editeur moderne
Date de reprint

, p. 73r

Phidiacus pastor pingendi repperit artem,

Sed rudis imprimis nec bene culta fuit.

Nam dum pascit oues viridi fortassis in agro,

Visa est ante oculos vnius vmbra suos.

Hanc notat et fuluae digitis impressit arenæ,

Ipsa recessit ouis, forma notata manet.

Post hunc, vt referunt, perfecte inuenit Apelles

Artem picturae commodiore via.

Scilicet vt graphijs depingeret omnia pictor,

Cypria sic Coa stat dea facta manu.

Sic igitur vates pictoris rite loquentis,

Et pictor muti nomina Vatis habet.

Hic etenim certo depingit cuncta colore,

Ille refert valida praelia gesta manu.

Dans :Les origines de la peinture(Lien)

, "Homines atque volucri picturis decipiuntur", fol. 75r

Tam pulchre iuuenem Zeuxis depinxerat vuas

Gestantem manibus cupidis, vt morsibus illas

Carpere tentarent volucres persaepe rapaces.

Parrasiusque suas minui cum cerneret artes :

Si pueri species ad viuum picta fuisset,

Non certe auderent aliquos decerpere fructus ;

Sed trepidas adeo volucres inuaderet horror,

Vt fugerent hominum potius commercia, dixit

Atque domi in muro cortinam pinxerat, arte

Egregia, Zeuxis quam dum remouere putaret,

Deceptus, muro dextram offendebat in ipso.

Doctus erat coruos Zeuxis timidasque columbas

Ludere, Pharrhasius (sic) pictorem fallere clarum. 

Dans :Zeuxis et Parrhasios : les raisins et le rideau(Lien)

Zeuxis avait peint d’une façon si belle un enfant tenant des raisins

Dans ses mains avides, que les oiseaux voleurs

Essayaient très souvent de s’en emparer en les picorant.

Et Parrhasius, alors qu’il voyait ses talents être diminués, dit :

Si l’image de l’enfant se trouvait peinte d’après la réalité,

Les oiseaux effrayés n’oseraient assurément pas picorer quelques fruits ;

Mais la peur les envahirait à tel point

Qu’ils fuiraient plutôt tout contact avec les hommes.

Et, sur un mur de la maison, Parrhasius avait peint avec un remarquable talent

Un rideau ; pensant l’ouvrir, Zeuxis fut trompé

Et heurta sa main contre le mur-même.

Zeuxis avait été instruit dans l’art de duper les corbeaux et les craintives colombes,

Parrhasius dans celui de rendre illustre sa peinture. 

, "Ne sutor ultra crepidam", fol. 74r

Spectatum properant Venerem cum prole venustos,

Quos dederat pictos ingeniosa manus.

Sutor adest, artisque suæ probat omnia dextre

Quæ superant artem carpit et artis iners.

Audiit hoc perdoctus Apelles, desine dixit,

Limitibusque caue digrediare tuis.

Quam didicit quiuis illam sibi vendicat artem,

Non aliena pudens dente procace petat.

Dans :Apelle et le cordonnier(Lien)